Love is singing and laughing
Spreading joy and enjoy it,
In his look finding the Heaven
Forget all pains, the venom.
Love is looking at the roses,
Marvelling about everything,
Mother of pearl or diamond,
Fire in the heart of lovers.
Loving up to sacrifice,
Burning with artifice,
Burying all his bless,
Giving his life with magnanimity.
Night was falling. Nobody went to see me. I heard Florence’s footsteps in the stairs, in the corridor but she didn’t push the door. I DID know her and I knew she did nothing randomly. She likes to joke, mess around. She never loses the sense of things and knows how to get to the point. All her colleagues praise her human qualities and respect her work at the office, in politics or at church. Eventually, the door opened. Shy Constantin came in softly, as if he was doing something forbidden. He held a notebook in his hand. He didn’t realize how his incursion in my sick-man room made me feel better.
- “Daddy” he told me when he was coming closer. His voice was soft.
- “I learnt my song for the audition of the music school. Would you like to hear it?”
He didn’t wait for my answer. He started and I realized how gifted this boy was. Did his skills – like his three other brothers! – come from our unknown Polish ancestors? From my father, the “Polish-Jewish prince? From my mother? Constantin gave me the best gift I could have dreamt for. When he was done, he came closer, gave me a kiss on my front head and left the room without my appreciation.
This is an extract from the translation in English of the book «Death will wait» written by Michel Hilger and Gilbert Bordes. For further information about the book, consult this page.
The translation of the book has been completed with the work of Audrey Rameau. The English version is not yet available for sale, waiting for the authorization of the publisher.
If you are an English reader that is eager to discover the book, please email us a message to share your interest. Thanks in advance for your involvment.