Everything like in a beautiful painting
Oh you, magnificent finery,
One of these beaming jewels
Which remind me of your eyes so well,
I will never get tired
Of gazing at my beloved wife.
Like at my ear a soft whisper
Melody of some tunes,
The soft sound of your voice delights me,
You the delirious inspiration
Of my numerous creations,
My love claims to be limitless.
Like a dewdrop
Which reflects the iridescent wave,
You are the flame of my life,
The subtle perfume of my nights.
Thanks to you and your caresses,
My life rhymes with tenderness.
On the evening, when Florence came back from work, she kissed me on the cheek. She was happy her clumsy husband could make new moves a three-year-old child fulfilled easily. Wonderful Florence! Everything was so simple with her. Nevertheless, you should have never met. When I thought about it! My parent wished for me and according to their beliefs a “beautiful and good marriage” with an “ideal wife” – that is to say a woman from an equal, social background, bourgeois of possible but especially practising Catholic. It never occurred to me I would upset them. The little Eric had suffered a lot for more than three years for not having a family. Once I was “ at the Hilgers” and I had become “Michel” I only had one obsession: being accepted, thanking and filling them, making them proud even if I had to prettify some little lies. The young adult I was become dared to agree to marry someone who would be suitable for them.
This is an extract from the translation in English of the book «Death will wait» written by Michel Hilger and Gilbert Bordes. For further information about the book, consult this page.
The translation of the book has been completed with the work of Audrey Rameau. The English version is not yet available for sale, waiting for the authorization of the publisher.
If you are an English reader that is eager to discover the book, please email us a message to share your interest. Thanks in advance for your involvment.